И хорошая гиковская новость на сегодня.
У меня появилась крутая коллега в Таллинне, которая заинтересовалась переводами эстонской публицистики двадцатых годов прошлого века.
Если мы сработаемся, то, возможно, я первая получу на руки переводную русскую рукопись эстонского побратима "Образов Италии" Муратова — цикл итальянских заметок поэта Йоханнеса Семпера "Из Флоренции в Венецию", "Из Генуи в Пизу", "Капри", "Выставка в Венеции", "Очерк современной итальянской литературы".
"Северяне, катающиеся с квадратными глазами по югам, это всегда культурологическая ржака", — вот такую рецензию я бы с удовольствием предложила и к биографиям нашей поэтической рязанщины и художественной москальщины, и к добравшимся до Капри жемайтам, эстам и ливам, но академический язык, политес и вот это вот всё. Поэтому придумаю что-то цивилизованное, но зато мои френды по большому секрету будут знать, что я имела в виду.